Class nine new curriculum 2025 | Question answer form the story Mr Moti by Rahad Abir | sense of self |lesson 1 |English for today | class 9
Class nine new curriculum 2025 | Question answer form the story Mr Moti by Rahad Abir | sense of self |lesson 1 |English for today | class 9
The story
Mr Moti by Rahad Abir
Ameen is seventeen when the war
breaks out. One Monday, after supper, he announces he will go to war. Sonabhan
shrieks in surprise. You want to leave me alone?
It won't take long, Ma, he assures
her. I'll be back soon after the training.
That night Sonabhan cannot sleep.
After sun-up, she opens the duck
coop. The flock streams out, stretches and quacks around her for their morning
meal. She takes longer than usual. She mixes water with rice husks in an
earthen bowl and puts it down. They gobble it up in five minutes and head for
the pond.
Ameen has let out the chickens by
then. He lifts his 12-week-old cockerel, Moti, and sits on the veranda. During
his breakfast he doesn't strike up any conversation. Having noticed Sonabhan's
puffy eyes, he knows not to mention last night's subject. He casts his glance
to the side, down at the cockerel eating rice in silence.
Today is haat bar, market day.
Sonabhan has arranged the things Ameen will take to the bazaar to sell. Two
dozen eggs, a sheaf of areca nuts, a bottle gourd. The bazaar is about a mile
away.
Ameen wears his short-sleeved floral
shirt over his lungi. He whistles as he looks into the cloudy mirror to comb
his hair. Placing the rattan basket on his head before setting off, he hollers:
I'm off, Ma.
Sonabhan watches him go along the
bank of the little river. For the first time it occurs to her that Ameen has
grown up. He has reached the height of his dead father, has his long neck and
straight shoulders.
In that moment, Sonabhan realizes
it's not the war, it's the fighting that Ameen is fascinated with. Like his
dead father, he is crazy about bullfighting, cockfighting and boat racing. The
same stubbornness flows in his blood. Once he decides on something, nothing can
stop him.
Her little son! Now a man. Even up
to his fifteenth birthday barely a day passed without neighbours appearing with
a slew of complaints. Sometimes one or two turned up from other villages. They
peeked into the house and asked, Does Ameen live here?
Sonabhan would sigh. What did he do?
Your son stole my date juice!
Emptied the juice pots hanging on the date trees! Sonabhan would sigh again.
Then ask the visitor to pardon him. She hated saying that she'd raised her son
alone. If she could spare them, she would bring half a dozen eggs and hand them
to the visitor: Please take these for your children.
At night, Sonabhan climbs out of her
bed, clutches the hurricane lamp and tiptoes into Ameen's room. She stands by
his bed, looks at her sleeping son. He snores like his father. He has her light
skin and button nose. She touches his cheek. His broad forehead. She suppresses
a desire to lie beside him. Like the old days, when she slept cuddling her
baby.
আমিনের বয়স তখন সতেরো, যখন যুদ্ধ শুরু
হয়। এক সোমবার, রাতের খাবারের পর, সে বলে সে যুদ্ধে যাবে। সোনাভান বিস্ময়ে চিৎকার করে
ওঠে। "তুই আমাকে একা রেখে যেতে চাস?"
"এত বেশি সময় লাগবে না, মা,"
সে তাকে আশ্বস্ত করে। "প্রশিক্ষণের পরই আমি ফিরে আসবো।"
সেই রাতে সোনাভানের ঘুম হয় না'।
সূর্য উঠার পর, সে হাঁসের খাঁচা খুলে দেয়।
হাঁসের ঝাঁক বের হয়ে এসে তার চারপাশে ভোরের খাবারের জন্য ডানা ঝাঁপটায়। সে আজ একটু
বেশি সময় নিয়ে খাওয়ায়। মাটির পাত্রে ধানের কুঁড়া মিশিয়ে তাদের খেতে দেয়। পাঁচ-মিনিটের
মধ্যে হাঁসগুলো তা খেয়ে ফেলে এবং পুকুরের দিকে চলে যায়।
এই সময় আমিন মুরগিগুলো ছেড়ে দিয়েছে। সে
বারান্দায় বসে তার ১২ সপ্তাহ বয়সী মোরগ, মতিকে তুলে নেয়। সকালের নাস্তা খাওয়ার সময়
সে কোনো কথাবার্তা শুরু করে না। সোনাভানের ফুলে ওঠা চোখ দেখে সে জানে যে গত রাতের বিষয়
নিয়ে কিছু বলা উচিত নয়। সে একপাশে চুপচাপ মোরগটির দিকে তাকিয়ে থাকে, যেটি নীরবে চুপচাপ
খেয়ে যাচ্ছে।
আজ হাটবার। সোনাভান হাটে বিক্রি করার জন্য
আমিন যেসব জিনিস নিবে সেগুলো গুছিয়ে দিয়েছে। দুই ডজন ডিম, একগুচ্ছ সুপারি ও একটা লাউ।
বাজার প্রায় এক মাইল দূরে।
আমিন তার লুঙ্গির ওপর ফুলের ছাপাওয়ালা
হাফ-শার্টটি পরে। সে আয়নায় চুল আঁচড়ানোর সময় বাঁশির মতো সুর করে শীস দেয়। বের হওয়ার
আগে মাথায় ডালা তুলে সে হাঁক দেয়, "আমি যাচ্ছি, মা।"
সোনাভান তাকে ছোট নদীর পাড় ধরে যেতে দেখে।
প্রথমবারের মতো তার মনে হয় যে আমিন বড় হয়ে গেছে। সে তার মৃত বাবার মতোই লম্বা হয়েছে,
তার মতোই লম্বা গলা এবং সোজা কাঁধ পেয়েছে।
সেই মুহূর্তে সোনাভান বুঝতে পারে যে যুদ্ধ
নয়, যুদ্ধের আকর্ষণই আমিনকে টেনেছে। তার মৃত বাবার মতোই, আমিন ষাঁড়ের লড়াই, মোরগের
লড়াই আর নৌকা বাইচে পাগল। একই জেদ তার রক্তে বইছে। সে যখন কোনো কিছু করার সিদ্ধান্ত
নেয়, তখন তাকে থামানো যায় না।
তার ছোট্ট ছেলে! এখন একজন পুরুষ। পনেরো
বছর বয়স হওয়ার আগ পর্যন্ত প্রায় প্রতিদিনই প্রতিবেশিরা, অসংখ্য অভিযোগ নিয়ে হাজির হতো।
কখনও কখনও অন্য গ্রামের কেউ একজন এসে জিজ্ঞেস করতো, "আমিন এখানে থাকে?"
সোনাভান দীর্ঘশ্বাস ফেলতো। "সে কী
করেছে?"
তোমার ছেলে আমার খেজুরের রস চুরি করেছে!
খেজুর গাছ থেকে ঝুলনো রসের হাঁড়ি খালি করে দিয়েছে!
সোনাভান আবার দীর্ঘশ্বাস ফেলতো। তারপর
সে আগন্তুককে তাকে ক্ষমা করতে বলতো। সে এটা বলা ঘৃণা করতো যে সে একাই তার ছেলেকে বড়
করেছে। যদি সে পারতো, তবে অর্ধ ডজন ডিম নিয়ে এসে আগন্তুকের হাতে দিতো। বলতো,
"দয়া করে এগুলো আপনার সন্তানের জন্য নিয়ে যান।"
রাতে সোনাভান তার বিছানা থেকে উঠে হারিকেন
বাতি হাতে নিয়ে আস্তে আস্তে আমিনের ঘরে যায়। সে তার বিছানার পাশে দাঁড়িয়ে তার ঘুমন্ত
ছেলেকে দেখে। সে তার বাবার মতোই নাক ডাকায়। তার মায়ের মতোই ফর্সা গায়ের রঙ এবং ছোট
খাড়া আকৃতির নাক পেয়েছে। সে তার গালে হাত রাখে। তার প্রশস্ত কপালে হাত রাখে। সে তার
পাশে শোয়ার মনের আকাঙ্ক্ষাকে দমিয়ে রাখে। আগের দিনের মতো, যখন সে তার শিশুকে জড়িয়ে
ধরে ঘুমাতো।
Questions:
(a) Why does Ameen want to go to
war? (আমিন যুদ্ধে যেতে চায় কেন?)
(b) What does Sonabhan feed her
ducks? (সোনাভান তার হাঁসগুলোকে কী খাওয়ায়?)
(c) What does Ameen carry to the
bazar? (আমিন বাজারে কী নিয়ে যায়?)
(d) What does Ameen wear to the
bazar? (আমিন বাজারে যাওয়ার সময় কী পরিধান করে?)
(e) Why does Sonabhan feel sad'about
raising Ameen alone? (আমিনকে একাই বড় করার কারণে সোনাভান দুঃখিত হন কেন?)
f) What does Sonabhan realize about
Ameen? (সোনাভান আমিন সম্বন্ধে কী বুঝতে পারে?)
( (g) How does Sonabhan feel about
Moti? (সোনাভান মতি-র প্রতি কীরূপ আচরণ করে?)
(h). Why does Ameen not talk during
breakfast? (আমিন সকালের নাস্তা খাওয়ার সময় কথা বলে না কেন?)
(i) Why did neighbours complain
about Ameen? (প্রতিবেশিরা আমিনের ব্যাপারে অভিযোগ করতো কেন?)
(j) What does Sonabhan do at night?
(সোনাভান রাতে কী করে?)
(k) Why is the rooster called Mr.
Moti? (মোরগটিকে কেনো মি. মতি বলা হয়?)
(1) Why is the story a Bangladeshi
story? Which war is referred to in the story? (গল্পটি কেনো একটি বাংলাদেশী গল্প?
গল্পে কোন যুদ্ধের উল্লেখ আছে?)
(m) Do you know what cockfighting
is? (তুমি কি জান মোরগ লড়াই কী?)
Answers:
(a) Ameen is excited about fighting,
just like his father. He thinks it would not take long to return. (আমিন যুদ্ধ করতে
যেতে চায় কারণ সে লড়াইয়ের জন্য অধীর। সে ভাবে এটি খুব বেশি সময় নেবে না।)
(b) Sonabhan mixes water with rice
husks and gives it to her ducks. They eat it quickly. (সোনাভান ধানের তুষের সাথে
পানি মিশিয়ে হাঁসদের খেতে দেয়। তারা এটি তাড়াতাড়ি খেয়ে ফেলে।)
(c) Ameen takes eggs, areca nuts,
and a bottle gourd to sell at the bazar. These are arranged by his mother. (আমিন
বাজারে বিক্রি করার জন্য ডিম, সুপারি, এবং লাউ নিয়ে যায়। তার মা এগুলো গুছিয়ে দেয়।)
(d) He wears a half-sleeved floral
shirt and a lungi. He looks in the mirror and combs his hair before leaving. (সে
হাফ-হাতা ফুলের ছাপার শার্ট আর লুঙ্গি পরে। বের হওয়ার আগে সে আয়নায় চুল আঁচড়ায়।)
(e) Sonabhan feels sad because she
often has to apologize for Ameen's mischief. She dislikes explaining that she
raised him without his father. (সোনাভান দুঃখিত বোধ করে কারণ তাকে প্রায়ই আমিনের দুষ্টুমির
জন্য ক্ষমা চাইতে হয়। তিনি এই ব্যাখ্যা দিতে অপছন্দ করেন যে তিনি তাকে তার বাবার সাহায্য
ছাড়াই বড় করেছেন।)
(f) She realizes Ameen has grown up
and is like his father. He is tall, stubborn, and loves fighting. (সে বুঝতে পারে
আমিন বড় হয়েছে এবং তার বাবার মতো হয়েছে। সে লম্বা, একগুঁয়ে, এবং লড়াই পছন্দ করে।)
(g) Sonabhan considers Moti her
child. She becomes very protective of him. (সোনাভান মতিকে তার সন্তান মনে করে। সে
তার প্রতি খুব সুরক্ষামূলক।)
(h) Amen notices Sonabhan's puffy
eyes and avoids the topic of war. He does not want to upset her. (আমিন সোনাভানের
ফোলা চোখ দেখে এবং যুদ্ধের বিষয়ে কথা এড়িয়ে যায়। সে তাকে কষ্ট দিতে চায় না।)
(i) Neighbours complained about
Ameen because he would sometimes steal date juice from their trees. He did some
other mischief's, causing trouble for others.
(প্রতিবেশিরা আমিনের বিরুদ্ধে অভিযোগ করতো
কারণ সে কখনও কখনও তাদের গাছ থেকে খেজুর রস চুরি করতো। সে আরও কিছু দুষ্টুমি করতো,
যা অন্যদের জন্য সমস্যা তৈরি করতো।)
(j) At night, Sonabhan quietly
enter's Ameen's room, looks at him while he sleeps, and touches his cheek,
feeling a desire to cuddle him like when he was a baby. She feels emotional
remember his childhood. (রাতে সোনাভান চুপচাপ আমিনের কক্ষে প্রবেশ করে, তাকে ঘুমাতে
দেখে, এবং তার গালে হাত রাখে, আর তাকে শিশু সময়ের মতো কোলে নিতে ইচ্ছে করে। তার শৈশবের
কথা মনে করে সে আবেগপ্রবণ হয়ে পড়ে।)
(k) The rooster is called Mr. Moti
because it is special and dear to Ameen's family, especially to Sonabhan. She
treats it like her own child. (মোরগটিকে মি. মতি বলা হয় কারণ এটি' আমিনের পরিবারের
কাছে বিশেষ কিছু এবং প্রিয়, বিশেষত সোনাভানের কাছে। সে এটাকে নিজের সন্তানের মতো মনে
করে।)
(1) The story is Bangladeshi because
it reflects rural life, local traditions, and a mother's struggle during the
liberation war of Bangladesh in 1971. (গল্পটি বাংলাদেশি কারণ এটি গ্রামীণ-জীবন, স্থানীয়
ঐতিহ্য, এবং ১৯৭১ সালে বাংলাদেশে মুক্তিযুদ্ধের সময় এক মায়ের সংগ্রামকে তুলে ধরে।)
(m) Yes, cockfighting is a
traditional game where roosters fight each other, and people bet on them. (হ্যাঁ,
মোরগ লড়াই একটি ঐতিহ্যবাহী খেলা যেখানে মোরগগুলো একে অপরের সাথে লড়াই করে, এবং মানুষ
এ লড়াইয়ের ওপর বাজি ধরে।)
#class_9
#english_for_today
#story
#mr_moti_by_rahad_abir
#question_answer
Writter's note
I am ibrahim khalil assistant teacher in english .i write blogs such types of academic blogs .if this blogs helps you .please follow me and share the blog with your students.Thanks
No comments