"Mr. Moti" by Rahad Abir,story ,class 9 and 10 english story,the story of Mr. Moti,story of rahad abir, Question and Answer of Mr. Moti by Rahad Abir
"Mr. Moti" by Rahad Abir,story ,class 9 and 10 english story,the story of Mr. Moti,story of rahad abir, Question and Answer of Mr. Moti by Rahad Abir
Questions:
(a) Why does Ameen want to go to war? (আমিন যুদ্ধে যেতে চায় কেন?)
(b) What does Sonabhan feed her ducks? (সোনাভান তার হাঁসগুলোকে কী খাওয়ায়?)
(c) What does Ameen carry to the bazar? (আমিন বাজারে কী নিয়ে যায়?)
(d) What does Ameen wear to the bazar? (আমিন বাজারে যাওয়ার সময় কী পরিধান করে?)
(e) Why does Sonabhan feel sad about raising Ameen alone? (আমিনকে একাই বড় করার কারণে সোনাভান দুঃখিত হন কেন?)
(f) What does Sonabhan realize about Ameen? (সোনাভান আমিন সম্বন্ধে কী বুঝতে পারে?)
(g) How does Sonabhan feel about Moti? (সোনাভান মতি-র প্রতি কীরূপ আচরণ করে?)
(h) Why does Ameen not talk during breakfast? (আমিন সকালের নাস্তা খাওয়ার সময় কথা বলে না কেন?)
(i) Why did neighbours complain about Ameen? (প্রতিবেশিরা আমিনের ব্যাপারে অভিযোগ করতো কেন?)
(j) What does Sonabhan do at night? (সোনাভান রাতে কী করে?)
(k) Why is the rooster called Mr. Moti? (মোরগটিকে কেনো মি. মতি বলা হয়?)
(1) Why is the story a Bangladeshi story? Which war is referred to in the story? (গল্পটি কেনো একটি বাংলাদেশী গল্প? গল্পে কোন যুদ্ধের উল্লেখ আছে?)
(m) Do you know what cockfighting is? (তুমি কি জান মোরগ লড়াই কী?)
Answers:
(a) Ameen is excited about fighting, just like his father. He thinks it would not take long to return. (আমিন যুদ্ধ করতে যেতে চায় কারণ সে লড়াইয়ের জন্য অধীর। সে ভাবে এটি খুব বেশি সময় নেবে না।)
(b) Sonabhan mixes water with rice husks and gives it to her ducks. They eat it quickly. (সোনাভান ধানের তুষের সাথে পানি মিশিয়ে হাঁসদের খেতে দেয়। তারা এটি তাড়াতাড়ি খেয়ে ফেলে।)
(c) Ameen takes eggs, areca nuts, and a bottle gourd to sell at the bazar. These are arranged by his mother. (আমিন বাজারে বিক্রি করার জন্য ডিম, সুপারি, এবং লাউ নিয়ে যায়। তার মা এগুলো গুছিয়ে দেয়।)
(d) He wears a half-sleeved floral shirt and a lungi. He looks in the mirror and combs his hair before leaving. (সে হাফ-হাতা ফুলের ছাপার শার্ট আর লুঙ্গি পরে। বের হওয়ার আগে 'সে আয়নায় চুল আঁচড়ায়।)
(e) Soriabhan feels sad because she often has to apologize for Ameen's mischief. She dislikes explaining that she raised him without his father. (সোনাভান দুঃখিত বোধ করে কারণ তাকে প্রায়ই আমিনের দুষ্টুমির জন্য ক্ষমা চাইতে হয়। তিনি এই ব্যাখ্যা দিতে অপছন্দ করেন যে তিনি তাকে তার বাবার সাহায্য ছাড়াই বড় করেছেন।)
(f) She realizes Arneen has grown up and is like his father. He is tall, stubborn, and loves fighting. (সে বুঝতে পারে আমিন বড় হয়েছে এবং তার বাবার মতো হয়েছে। সে লম্বা, একগুঁয়ে, এবং লড়াই পছন্দ করে।)
(g) Sonabhan considers Moti her child. She becomes very protective of him. (সোনাভান মতিকে তার সন্তান মনে করে। সে তার প্রতি খুব সুরক্ষামূলক।)
(h) Ameer sotices Sonabhan's puffy eyes and avoids the topic of war. He does not want to upset her. (আমিন সোনাভানের ফোলা চোখ দেখে এবং যুদ্ধের বিষয়ে কথা এড়িয়ে যায়। সে তাকে কষ্ট দিতে চায় না।)
(i) Neighbours complained about Ameen because he would sometimes steal date juice from their trees. He did some other mischief's, causing trouble for others.
(প্রতিবেশিরা আমিনের বিরুদ্ধে অভিযোগ করতো কারণ সে কখনও কখনও তাদের গাছ থেকে খেজুর রস চুরি করতো। সে আরও কিছু দুষ্টুমি করতো, যা অন্যদের জন্য সমস্যা তৈরি করতো।)
(j) At night, Sonabhan quietly enter's Ameen's room, looks at him while he sleeps, and touches his cheek, feeling a desire to cuddle him like when he was a baby. She feels emotional remember his childhood. (রাতে সোনাভান চুপচাপ আমিনের কক্ষে প্রবেশ করে, তাকে ঘুমাতে দেখে, এবং তার গালে হাত রাখে, আর তাকে শিশু সময়ের মতো কোলে নিতে ইচ্ছে করে। তার শৈশবের কথা মনে করে সে আবেগপ্রবণ হয়ে পড়ে।)
(k) The rooster is called Mr. Moti because it is special and dear to Ameen's family, especially to Sonabhan. She treats it like her own child. (মোরগটিকে মি. মতি বলা হয় কারণ এটি আমিনের পরিবারের কাছে বিশেষ কিছু এবং প্রিয়, বিশেষত সোনাভানের কাছে। সে এটাকে নিজের সন্তানের মতো মনে করে।),
(1) The story is Bangladeshi because it reflects rural life, local traditions, and a mother's struggle during the liberation war of Bangladesh in 1971. (গল্পটি বাংলাদেশি কারণ এটি গ্রামীণ-জীবন, স্থানীয় ঐতিহ্য, এবং ১৯৭১ সালে বাংলাদেশে মুক্তিযুদ্ধের সময় এক মায়ের সংগ্রামকে তুলে ধরে।)
(m) Yes, cockfighting is a traditional game where roosters fight each other, and people bet on them. (হ্যাঁ, মোরগ লড়াই একটি ঐতিহ্যবাহী খেলা যেখানে মোরগগুলো একে অপরের সাথে লড়াই করে, এবং মানুষ এ লড়াইয়ের ওপর বাজি ধরে।)
Questions:
(a) Why does Sonabhan ground Moti? (সোনাভান মতিকে শাস্তি দেয় কেন?)
(b) What did Sonabhan feel when she saw Moti's dead body? (সোনাভান মতির মৃতদেহ দেখে কী অনুভব করে?)
(c) Why didn't Sonabhan open the doors the next morning? (সোনাভান পরদিন সকালে দরজা খোলে না কেন?)
(d) Where did Sonabhan bury Moti? (সোনাভান মতিকে কোথায় কবর দেয়?)
(e) How did Sonabhan feel about the empty house after Moti's death? (মতির মৃত্যুর পর শূন্য বাড়ি সম্বন্ধে সোনাভানের অনুভূতি কেমন?)
(f) How does Sonabhan react when she sees Moti's sad expression? (মতিকে দুঃখিত হতে দেখে সোনাভানের প্রতিক্রিয়া কেমন হয়?)
(g) What is the relationship between Sonabhan and Moti? (সোনাভান এবং মতির মধ্যে সম্পর্ক কী?)
(h) What lesson can be learned from Sonabhan's treatment of Moti?
(সোনাভানের মতির প্রতি আচরণ থেকে কী শিক্ষা নেওয়া যায়?)
( i) How does Sonabhan cope with Moti's death? (সোনাভান মতির মৃত্যুর বিষয়টি কীভাবে মোকাবিলা করে/মানিয়ে নেয়?)
(j) Why does Sonabhan feel lonely after Moti's death? (মতির মৃত্যুর পর সোনাভান একাকীত্ব অনুভব করে কেন?)
(k) Is the writer trying to compare the son with the rooster? What are the reasons for doing so? (লেখক কি ছেলে ও মোরগের মধ্যে তুলনা করার চেষ্টা করছেন? কেনো এমনটা করছেন?)
(1) What do you think about the mother-son relationship? (তুমি মা ও ছেলের সম্পর্ক সম্বন্ধে কী ভাবো?)
Answers:
(a) Sonabhan grounds Moti because she was warned by the young wife of old chowkidar to keep him away. (সোনাভান মতিকে শাস্তি দেয় কারণ বৃদ্ধ চৌকিদারের তরুণ স্ত্রীর কাছ থেকে তাকে বাড়ির বাইরে রাখার জন্য সতর্ক বার্তা পাওয়া গিয়েছিল।)
(b) Sonabhan felt heartbroken and motionless as she looked at Moti's dead body, unable to do anything. (সোনাভান মতির মৃতদেহ দেখে হৃদয়ে ভেঙে পড়েছিলো এবং কিছুই করতে না পেরে স্থিরভাবে মতির মৃতদেহের দিকে তাকিয়েছিল।)
(c) Sonabhan did not open the doors because she was mourning Moti's death and felt deeply lonely. (সোনাভান দরজা খোলেনি কারণ সে মতির মৃত্যুর শোক পালন করছিল এবং গভীর একাকীত্ব অনুভব করছিল।)
(d) Sonabhan buried Moti beside her husband's grave, showing her deep affection for him. (সোনাভান মতিকে তার স্বামীর কবরের পাশে দাফন করে, এটি তার গভীর স্নেহ প্রকাশ করে।)
(e) Sonabhan felt an overwhelming sense of emptiness and sadness in the house after Moti's death. (মতির মৃত্যুর পর সোনাভান বাড়ির মধ্যে এক গভীর শূন্যতা এবং দুঃখ অনুভব করেছিল।)
(f) Sonabhan feels guilty and releases Moti the next day, even though she had grounded him. (সোনাভান দোষী অনুভব করে এবং পরদিন মতিকে মুক্ত করে দেয়, যদিও সে তাকে শাস্তি দিয়েছিল।)
(g) Sonabhan treats Moti like her son, showing great love and affection for him. (সোনাভান মতিকে তার ছেলের মতো দেখে, তাকে প্রচুর ভালোবাসা ও স্নেহ দান করে।)
(h) We learn that love and care for others, even animals, can be as deep as for family. Sonabhan's actions show compassion, responsibility, and how loss can deeply affect someone. (আমরা শিখি যে অন্যদের প্রতি, এমনকি প্রাণীদের প্রতিও ভালোবাসা এবং যত্ন পরিবারের মতো গভীর হতে পারে। সোনাভানের কর্মকান্ড করুণা, দায়িত্বশীলতা, এবং ক্ষতি কাউকে কত গভীরভাবে প্রভাবিত করতে পারে তা বোঝায়।)
(i) Sonabhan copes with Moti's death by sitting silently, reflecting on her loss and her loneliness. (সোনাভান চুপচাপ বসে থেকে, তার ক্ষতি এবং একাকীত্ব নিয়ে চিন্তা করে মতির মৃত্যুর সাথে খাপ খাইয়ে নেয়।)
(j) Sonabhan feels lonely because Moti was a constant companion to her, and his absence makes the house feel empty. (সোনাভান একা বোধ করে কারণ মতি তার সর্বক্ষণের সঙ্গী ছিল, এবং তার অনুপস্থিতি বাড়িটিকে শূন্য অনুভব করায়।)
(k) Yes, the writer is comparing the son with the rooster. Both Ameen and Moti are brave, stubborn, and dear to Sonabhan. She calls the rooster her "son", showing her deep affection. (হ্যাঁ, লেখক ছেলে এবং মোরগের মধ্যে তুলনা করছেন। আমিন এবং মতি দুজনেই সাহসী, জেদী, এবং সোনাভানের নিকট প্রিয়। সে মোরগটিকে "ছেলে" বলে ডাকে, যা তার গভীর মমত্ববোধ প্রকাশ করে।)
(k) Yes, the writer is comparing the son with the rooster. Both Ameen and Moti are brave, stubborn, and dear to Sonabhan. She calls the rooster her "son", showing her deep affection. (হ্যাঁ, লেখক ছেলে এবং মোরগের মধ্যে তুলনা করছেন। আমিন এবং মতি দুজনেই সাহসী, জেদী, এবং সোনাভানের নিকট প্রিয়। সে মোরগটিকে "ছেলে" বলে ডাকে, যা তার গভীর মমত্ববোধ প্রকাশ করে।)
(1) The mother-son relationship is full of love and care. Sonabhan deeply loves Ameen and even sacrifices her peace for him. She also treats Moti like her child, showing her protective and nurturing nature. (মা-ছেলের সম্পর্ক ভালোবাসা ও যত্নে ভরা। সোনাভান আমিনকে গভীরভাবে ভালোবাসে এবং তার জন্য তার নিজের শান্তি ত্যাগ করে। সে মতিকেও তার সন্তানের মতো দেখে, যা তার সুরক্ষামূলক এবং লালনশীল স্বভাবকে প্রকাশ করে।)
Questions:
(a) What do you mean by the title "The Great Derangement"? What reasons are there for our environment to be deranged? ("The Great Derangement" শিরোনামের অর্থ কী? আমাদের পরিবেশের বিশৃঙ্খল হওয়ার কারণগুলো কী কী?)
(b) Describe the weather of 17th March 1978 in your own words. (১৯৭৮ সালের ১৭ মার্চের আবহাওয়ার অবস্থা তোমার নিজের ভাষায় বর্ণনা কর।)
(c) What job did the author do while studying in Delhi? (লেখক দিল্লিতে পড়াশোনা করার সময় কী কাজ করতেন?)
(d) What steps did the author take to save himself when the cyclone hit North Delhi? (সাইক্লোন উত্তর দিল্লিতে আঘাত করার সময় লেখক নিজেকে কীভাবে রক্ষা করেছিলেন?)
(e) Did you ever see any natural calamity around you? Describe what you saw in your own words. (তুমি তোমার আশেপাশে কখনো কোনো প্রাকৃতিক দুর্যোগ দেখেছো? তুমি যা দেখেছো তা নিজের ভাষায় বর্ণনা করো।)
(f) What was the weather usually like in mid-March in Delhi? (দিল্লিতে মার্চের মাঝামাঝি সময়ে আবহাওয়া কেমন থাকতো?)
(g) What unexpected weather event occurred on March 17, 1978? (১৯৭৮ সালের ১৭ মার্চ আবহাওয়ার অপ্রত্যাশিত কী ঘটনা ঘটেছিল?)
(h) Where was the author when the hailstorm began? (যখন শিলাবৃষ্টি শুরু হয়, তখন লেখক কোথায় ছিলেন?)
(i) Why did the author change direction while returning to his room? (লেখক তার রুমে ফেরার সময় পথ পরিবর্তন করেছিলেন কেন?)
What did the author see flying during the cyclone? (সাইক্লোনের সময় লেখক কী উড়ে যেতে দেখেছেন?)
(j) (k). How did the author save himself during the cyclone? (সাইক্লোনের সময় লেখক কীভাবে নিজেকে রক্ষা করেছিলেন?)
(1) What was the condition of the administrative building after the cyclone?
(সাইক্লোনের পর প্রশাসনিক ভবনের অবস্থা কীরূপ ছিল?)
(m) What headline did the Times of India report after the cyclone? (সাইক্লোনের পর "Times of India" কী শিরোনাম করে প্রতিবেদন ছেপেছিল?)
(n) What lesson did the author learn from this experience? (এই অভিজ্ঞতা থেকে লেখক কী শিক্ষা নিলেন?)
(0) What was the author's emotional state after the cyclone? (সাইক্লোনের পর লেখকের মানসিক অবস্থা কেমন ছিল?)
Answers:
(a) The title "The Great Derangement" refers to the disarray in the environment caused by human actions. It suggests how reckless activities like deforestation and pollution have disrupted natural systems. (The Great Derangement" শিরোনামটি মানুষের কার্যকলাপের কারণে পরিবেশে সৃষ্ট বিশৃঙ্খল অবস্থাকে বোঝায়। এটি দেখায় যে নির্বিচারে বন উজাড় ও দূষণের মতো কাজসমূহ কীভাবে প্রকৃতির ভারসাম্য নষ্ট করেছে।)
(b) The weather of March 17, 1978, was unusual. The sky turned dark suddenly, there were rain squalls, and a hailstorm came out of nowhere, which was unexpected for that time of the year. (১৯৭৮ সালের ১৭ মার্চের আবহাওয়া ছিল অস্বাভাবিক। হঠাৎ আকাশ অন্ধকারে ছেয়ে যায়, বৃষ্টি শুরু হয় এবং অপ্রত্যাশিতভাবে শিলাবৃষ্টি শুরু হয়, যা ঐ সময়ের জন্য অপ্রত্যাশিত ছিল।)
(c) While studying in Delhi, the author worked as a part-time journalist. (দিল্লিতে পড়াশোনা করার সময় লেখক খন্ডকালীন সাংবাদিক হিসেবে কাজ করতেন।)
(d) To save himself, the author ran to an administrative building and hid on a small balcony. He crouched down and stayed these until the cyclone passed. (নিজেকে রক্ষা করার জন্য লেখক একটি প্রশাসনিক ভবনে দৌড়ে যান এবং একটি ছোট বারান্দায় আশ্রয় নেন। তিনি সেখানে মাথা ঝুঁকে পড়ে থাকেন যতক্ষণ না সাইক্লোন চলে যায়।)
(e) Yes, I have seen floods in my locality. Roads were under water, houses were submerged, and many people had to leave their homes for safety. (হ্যাঁ, আমি আমার এলাকায় বন্যা দেখেছি। রাস্তাগুলো পানিতে তলিয়ে গিয়েছিল, বাড়িঘর ডুবে গিয়েছিল এবং অনেক মানুষকে নিরাপত্তার জন্য তাদের বাড়ি ছেড়ে যেতে হয়েছিল।)
(f) The weather in mid-March in Delhi was usually pleasant, with clear skies and mild temperaturės. It was a time when winter's chill was gone, and the summer heat had not started yet. (দিল্লিতে মার্চের মাঝামাঝি সময়ে সাধারণত আবহাওয়া মনোরম থাকতো, আকাশ পরিষ্কার এবং তাপমাত্রা কম থাকতো। এটি ছিল এমন একটি সময় যখন শীতের ঠান্ডা শেষ হয়ে গেছে, এবং গ্রীষ্মকালের গরম শুরু হয়নি।)
(g) On March 17, 1978, an unexpected hailstorm hit North Delhi. This sudden event surprised everyone as it was unseasonal. (১৯৭৮ সালের ১৭ মার্চ, উত্তর দিল্লিতে একটি অপ্রত্যাশিত শিলাবৃষ্টি হয়। এই আকস্মিক ঘটনা সবাইকে অবাক করে, কারণ এটি ছিল অমৌসুমী।)
(h) The author was in a library when the hailstorm started. He was studying there for his M.A. degree. (লেখক শিলাবৃষ্টি শুরু হলে একটি লাইব্রেরিতে ছিলেন। তিনি সেখানে তার স্নাতকোত্তর ডিগ্রির জন্য পড়াশোনা করছিলেন।)
(i) The author changed direction impulsively and decided to visit a friend. This change of plan ultimately saved him from the cyclone's worst effects. (লেখক হঠাৎ করে সিদ্ধান্ত নিয়ে তার বন্ধুর কাছে যাওয়ার জন্য পথ পরিবর্তন করেন। এই পরিকল্পনা বদল তাকে সাইক্লোনের সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতি থেকে বাঁচায়।)
(j) The author saw bicycles, scoters, lampposts, and even teastalls flying through the air. This sight left him astonished and terrified. (লেখক মাইকেল, স্কুটার, ল্যাম্পপোস্ট, এবং এমনকি চায়ের দোকান আকাশে উড়তে দেখেন। এই দৃশ্য তাকে অবাক এবং আতঙ্কিত করে তোলে।)
(k) The author took shelter in a small balcony of a building. He crouched down and remained still until the cyclone passed. (লেখক একটি ভবনের ছোট বারান্দায় আশ্রয় নেন। তিনি সেখানে মাথা নিচু করে বসে থাকেন এবং সাইক্লোন সরে না যাওয়া পর্যন্ত নড়াচড়া করেননি।)
(1) The administrative building was severely damaged, and the glass-fronted entrance was shattered. Many people standing there were injured by the shards of broken glass. (প্রশাসনিক ভবনটি মারাত্মকভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হয় এবং সামনের দিকে থাকা কাঁচের দরজাগুলো ভেঙে যায়। সেখানে দাঁড়িয়ে থাকা অনেক মানুষ ভাঙা কাঁচের টুকরোয় আহত হয়।)
(m) The Times of India reported, "30. Dead, 700 Hurt as Cyclone Hits North Delhi." This headline highlighted the devastating impact of the cyclone. (টাইমস অফ ইন্ডিয়া প্রতিবেদন করে, "৩০ জন মৃত, ৭০০ আহত; উত্তর দিল্লিতে সাইক্লোন আঘাত হেনেছে।" এই শিরোনাম সাইক্লোনের ধ্বংসাত্মক প্রভাবকে ফুটিয়ে তোলে।)
(n) The author learned the unpredictability of nature and how life can change in an înstant. This experience taught him the importance of being cautious during such events. (লেখক প্রকৃতির অনিশ্চয়তা এবং কীভাবে মুহূর্তের মধ্যে জীবনে পরিবর্তন ঘটতে পারে সে সম্পর্কে শিখেছিলেন। এই অভিজ্ঞতা তাকে এ ধরনের পরিস্থিতিতে সতর্ক থাকার গুরুত্ব শিখিয়েছে।)
(o) The author was dumbfounded and walked away in a daze after witnessing the destruction. He could not believe how close he had come to being seriously injured. (লেখক ধ্বংসযজ্ঞ দেখে হতবাক হয়ে বিভ্রান্তিতে হাঁটছিলেন। তিনি বিশ্বাস করতে পারছিলেন না, তিনি গুরুতরভাবে আহত হওয়ার কতটা কাছাকাছি এসে পড়েছিলেন।)
The main theme of "Mr. Moti" by Rahad Abir is the profound impact of war on ordinary families, centered on maternal love, loss, and emotional bonds. Through the story of Sonabhan and her rooster Moti during the 1971 Liberation War, it highlights, sacrifice, separation, and the emptiness left by conflict.
Usage Examples & Key Themes
Maternal Love and Anxiety: The story explores the deep bond between Sonabhan and her son, Ameen, and her fear of losing him to the war, paralleled by her attachment to her pet rooster, Moti.
Loss and Grief: The death of Moti symbolizes the loss of innocence and the inevitable sorrow caused by the war.
Symbolism of War: The "empty home" and the rooster’s death represent the destruction of rural life and personal joy during the conflict.
Sacrifice and Separation: The narrative emphasizes the pain of families forced to let their loved ones go for a higher cause.
Synonyms/Related Themes
Thematic Topics: Maternal love, bereavement, rural life, sacrifice, separation, devastation of war, emotional attachment.
Symbolic Themes: Loss of innocence, companionship, loneliness, resilience, and the emotional void.
The story highlights the emotional world of a mother and uses the rooster (Mr. Moti) as a metaphor for the son (Ameen), making his death a reflection of the mother’s fear and ultimate loss.
"Mr. Moti" by Rahad Abir is a poignant story set during the 1971 Bangladesh Liberation War, focusing on Sonabhan, a widowed mother, and her son, Ameen. Ameen leaves for the war, leaving his cherished rooster, Moti, behind. Moti represents emotional companionship for Sonabhan, symbolizing her son's safety and love, particularly as his death echoes the heartbreak and loss caused by the war.
Key Details of the Story:
Characters: Sonabhan (mother), Ameen (son), and Mr. Moti (the 12-week-old cockerel).
The Conflict: Ameen, a restless teenager similar to his deceased father, insists on joining the war to fight, despite his mother's fear and heartbreak.
The Symbolism of Mr. Moti: Moti serves as a focal point of companionship and love, helping fill the emotional void in Sonabhan's life.
The Climax/Ending: The story culminates in loss, with Moti's death parallel to the uncertain fate of Ameen and the chaotic reality of the conflict.
Themes: Maternal love, the devastation of war on families, and the deep emotional bonds between humans and animals.
The narrative highlights the personal sacrifices and emotional voids created by war on rural families.
FAQs
What is the theme of the story Mr Moti by Rahad Abir?
Why is Moti important to Sonabhan in Mr. Moti?
How old is Ameen in the story Mr. Moti?
Which war is referred to in the story Mr. Moti?
Mr Moti by Rahad Abir Summary
Mr Moti by Rahad Abir main theme
Mr Moti full story
Why is the rooster called Mr Moti
Mr Moti story Class 10
Why is the rooster called Mr Moti answer PDF
Why is the story a Bangladeshi story which War is referred to in the story
Mr Moti by Rahad Abir In Bangla

No comments